Error message

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /var/www/vhosts/icasantander.es/includes/menu.inc).

Jeżeli masz wiele dokumentów w różnych językach, albo prowadzisz zagraniczne interesy i potrzebny ci tłumacz, to taka propozycja może się przydać.

Już teraz bez zbytecznych trosk masz możliwość zamówić tłumaczenia przysięgłe. Firma przyjmuje zlecenia od klientów z całej Polski. By mieć pewność należy przedstawić zawód tłumacza – a więc jest to osoba zaufania publicznego, która jest fachowcem w przekładaniu na różnorodne języki na przykład pism procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych ich odpisów. Do tego celu tłumacz ma właściwe pieczęci – które poświadczają prawdziwość.

Author: _ Kripptic
Source: http://www.flickr.com
Taka pieczęć zawiera imię i nazwisko, koncesje dla danego języka którym operuje tłumacz oraz jego pozycję które zajmuje.

Jeżeli czytany artykuł całkowicie Cię wciągnął, to kliknij na inny news (zielonaprzestrzen.pl/), który również zawiera podobne informacje na omawiany temat.

Warto wiedzieć, że tłumacz przysięgły tworzy tłumaczenia dla osób prywatnych ale też na zlecenia organów państwowych. By praktykować ten zawód wymagane jest zdanie państwowych egzaminów. Świadczenie tego zawodu normuje ustawa z 2005 roku, a listę wszystkich osób wykonujących tłumaczenia przysięgłe można zobaczyć na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości - klik!.



Odnosząc się do oferty jednostki zajmującej się tłumaczeniami, to jest z pewnością obszerna i kompleksowa. Można tam znaleźć na przykład propozycję tłumaczeń dokumentów samochodowych żądnych przy rejestracji - (umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu, dowód rejestracyjny); wypisów z ksiąg wieczystych, aktów notarialnych, firmowych dokumentów (faktur, rachunków, umów handlowych, raportów finansowych, wpisów do ewidencji, KRS, NIR, REGON, pism założycielskich), dokumentów z urzędu skarbowego (ZUS, PIT), pełnomocnictw i upoważnień, pism z sądu i urzędowych, dowodów osobistych i paszportów, świadectw szkolnych i z kursów, umów o pracę, polis, pism unijnych.

Jeśli masz ochotę zdobyć więcej informacji na omawiany temat, kliknij na ten odsyłacz do serwisu (http://radca-pr.pl/oferta/prawo-wlasnosci-intelektualnej/), a znajdziesz tam dużo fascynujących danych.

Oferta obejmuje także tłumaczenia przysięgłe ustne.
Tłumaczenie przysięgłe ma możliwość praktykować tylko osoba po studiach, która ma popartą swoją wiedzę odpowiednimi pismami i doświadczeniem. Przekłady są dostępne w różnych językach, na przykład, angielskim, niemieckim, francuskim,włoskim, chińskim, japońskim, rosyjskim oraz w wielu innych. Jeżeli jednostka nie będzie rozporządzać tłumaczem z wymaganego języka, to bezproblemowo w trybie natychmiastowym znajdzie profesjonalną osobę która ją zastąpi. Jeżeli nie jesteś do końca przekonany czy twoje dokumenty zostały przetłumaczone poprawnie i przysięgle, to firma przeanalizuje je i ewentualnie poprawi oraz zapewni gwarancję prawdziwości i przysięgłości.